Je crois que les grands peintres avec leur intellect comme maître ont tenté de transformer cette peinture et toile en un compte rendu de leurs émotions. Summary: An interview of Edward Hopper conducted 17 June 1959, by John D. Morse, for the Archives of American Art. JOHN MORSE: Mr. Hopper, this program which you picked out of the stack of photographs there which Mr. Goodrich supplied, Apartment Houses, painted 1923; I think you'd be interested to know that both Mr. Goodrich and I thought that in this painting you had, well in a sense, crystallized your style that was going to develop and has continued ever since. Illustration Vivre selon votre système d'emploi, 1913, source The Magazine of Business (July 1913)[34], p. 18–25. Le spectateur est frappé par l’absence d’êtres humains dans ces paysages qui sont comme désertés, mais traversés par une route (Route dans le Maine, 1914) ou une voie ferrée (Passage à niveau, 1922-1923 ; Coucher de soleil sur voie ferrée, 1929). Pour les autres expositions de sa carrière, voir la liste figurant plus bas. (Sauf précision contraire, elles ont lieu dans la ville de New York.). I think this also demonstrates another quality, which Mr. Goodrich has pointed out, that one feels that there are so many, many buildings on to the side, beyond this, this is just a segment, that it isn't isolated. Enfin, sur Route à quatre voies (1956), la femme semble disputer son mari qui reste impassible. It might here be noted that Thomas Eakins in the nineteenth century used the methods of the seventeenth, and is one of the few painters of the last generation to be accepted by contemporary thought in this country. That's all I can remember about it. 2012–2013 (10 octobre 2012 - 3 février 2013) : Jean Foubert, « Edward Hopper, David Lynch : mises en perspectives ». Exerçant essentiellement son art à New York, où il avait son atelier, il est considéré comme l'un des... Lire la suite. Gravure "Night Shadows" d'Edward Hopper, à la page 23 du Shadowland, octobre 1922[36]. Décryptage de ces oiseaux de nuit au coin de la Greenwich Avenue newyorkaise. Les œuvres d’Edward Hopper sont le reflet de la vie quotidienne des Américains, l’american way of life, qui transparaît dans des détails réalistes : enseignes publicitaires (Chop Suey, 1929), mobilier urbain (bouche à incendie dans Tôt un dimanche matin, 1930). Light continues to fascinate Hopper in the paintings he made during the last fifteen years of this life. Il m’a fallu des années pour me remettre de l’Europe[14]. Cette période parisienne, qui correspond aux séjours de l’artiste dans la capitale française (1906-1910), se poursuit alors qu’il est rentré définitivement aux États-Unis (Soir bleu, sa plus grande toile, 1914 ; caricatures parisiennes dans les années 1920). L’artiste américain apprécie tout particulièrement le travail d’Edgar Degas, notamment dans le rendu de l’espace et l’usage de lignes obliques dans la composition[25]. Et … It should be recorded here that Mr. Hopper has kept a record book of all his paintings, giving the following information: the canvas, the date of the painting, the pigments, and when the picture was completed. Il produisit beaucoup d’huiles sur toile, mais travailla également l'affiche, la gravure (eau-forte) et l'aquarelle. It is being recorded in the board room of the Whitney museum on June 17, 1959. Il donne la parole à des personnages de douze tableaux de Hopper, imaginant le hors champ temporel de chaque scène. L’année suivante, il vend sa première œuvre et s’établit dans un studio sur Washington Square dans le quartier de Greenwich Village[11]. À Paris, il visite les musées et les expositions ; il s’intéresse aux impressionnistes (par l’intermédiaire de Patrick Henry Bruce) mais aussi aux maîtres néerlandais (Vermeer, Rembrandt) : lors de son voyage aux Pays-Bas, il est notamment très impressionné par La Ronde de nuit de Rembrandt[9]. EDWARD HOPPER: I think so. Conversations Across Collections: Oscar Bluemner in Color, Size: 1 Sound tape reel Sound recording 12 Pages Transcript. On s’envoie un verre, on s’envoie en l’air. JOHN MORSE: But what was in your mind when you were painting it, I gather then, was this feeling of approaching a city? Il s’installe ensuite à New York, où il se forme au métier d’illustrateur dans la New York School of Illustrating[3]. La #Fondation Beyeler présente dans son exposition de printemps 2020 un ensemble d’œuvres d’#Edward Hopper (1882-1967), l’un des principaux peintres américains du XXème siècle. David Lynch ne cache pas que ses peintres préférés sont Pollock, Bacon et Hopper[29] et Wim Wenders a dit qu'« on a toujours l'impression chez Hopper que quelque chose de terrible vient de se passer ou va se passer. Do you have any preference? Mère de artiste Edward Hopper, Elizabeth Griffith Smith Hopper, (3 avril 1854-19 mars 1935, 80 ans), 1er janvier 1913[35]. EDWARD HOPPER: Well, the maker is Winsor and Newton. 1. Everyone lived simply, and did not complain. Apr 10, 2012 - This Pin was discovered by Alain Truong. Il a cultivé dans son œuvre une observation voyeuriste des personnages. Les toiles d’Edward Hopper prennent pour sujet les bâtiments et les maisons à différents moments de la journée, reprenant ainsi l’héritage impressionniste : ses moments préférés sont le matin (Tôt un dimanche matin, 1930 ; Soleil du matin, 1952) et le soir (Soir au cap Cod, 1939 ; Coucher de soleil sur voie ferrée, 1929), lorsque les ombres s’allongent et soulignent les contrastes. Edward Hopper, né le 22 juillet 1882 à Nyack dans l’État de New York et mort le 15 mai 1967 à New York, est un peintre et graveur américain. Edward Hopper (1882-1967) : œuvres (6 ressources dans data.bnf.fr) Œuvres iconographiques (3) South Carolina morning (1955) Voir plus de documents de ce genre. EDWARD HOPPER: Well, I have a very simple method of painting. Dans Hôtel près d’une voie ferrée (1952), l’homme regarde par la fenêtre en fumant une cigarette, alors que sa femme lit sans lui prêter attention. Unknown Binding Currently unavailable. [INTERRUPTION]. Any methods I have accepted after that came from perhaps experience or having read some of the works of Doerner or Mayer. Cliquez sur une image pour l'agrandir, ou survolez-la pour afficher sa légende. ». It's to paint directly on the canvas without any funny business, as it were, and I use almost pure turpentine to start with, adding oil as I go along until the medium becomes pure oil. JOHN MORSE: What about the many lighthouse paintings, The Lighthouse at Two Lights, which is perhaps one of your best known pictures. JOHN MORSE: Well, I've been told by restorers that the function of the protective varnish film, especially today with so much smoke and soot and so on, it's terribly important to keep the paints. JOHN MORSE: Mr. Hopper, speaking of this picture, Dawn Before Gettysburg, I'd like to ask you how it turned out that suddenly you painted a Civil War scene? Elle mesure 71 centimètres de hauteur et 91 de largeur, et est actuellement conservée au Des Moines Art Center, dans l’Iowa. EDWARD HOPPER: It can be done almost at once, as soon as there is no tackiness in the pigment. », L'œuvre de Hopper a également intéressé certains photographes. JOHN MORSE: I remember Lloyd Goodrich describing your studio as looking somewhat like a carpenter's shop. Edward Hopper choisit des paysages ruraux principalement situés dans le nord-est des États-Unis : ses lieux de prédilection sont le Cap Cod, où il a sa propriété d’été, et d’une manière générale la Nouvelle-Angleterre dont il peint les phares (Le Phare de Squam, 1912 ; Colline avec phare, 1927, Le Phare de Two Lights, 1929). EDWARD HOPPER: No, I rarely use glazes, rarely. Mr. Hopper then reads a statement that was published in Reality magazine in 1953 in which Hopper posits that art is an outward expression of inner life. Their, Archives of American Art, Smithsonian Institution, Use facets and filters to explore our collections, Materials relating to our collections and more, Explore the stories behind our collections, Art-related archival materials located in other libraries and repositories, How to borrow archival materials for exhibitions, How to give your primary sources to the Archives, Exhibitions at the Lawrence A. Fleischman Gallery, See if our materials are on view near you, Guidelines for submitting scholarly articles, Terra Foundation Center for Digital Collections, Guide to the Papers of African American Artists, Excerpts from the Archives’ Oral History Interviews, Publications Using Material from the Archives, Oral history interview with Edward Hopper, 1959 June 17, Painters -- New York (State) -- Interviews. EDWARD HOPPER: Well, I think that one did. Cette tension entre la transcription précise du monde et la subjectivité des impressions suggère la complexité du concept de « … Ses tableaux illustrent toutes les fonctions de la ville moderne : lieu de passage (hôtel, voies ferrées, rues), de loisirs (Restaurant à New York, 1922 ; The Circle Theater, 1936 ; Cinéma à New York, 1939), de travail (Conférence nocturne, 1949), de commerce (Pharmacie, 1927) ou de rencontre (Chop Suey, 1929 ; Noctambules, 1942). EDWARD HOPPER: They are the ones that come nearest to my thought and very few of them do. What was the occasion there? Gravure d'un couple dans un train, 1918, source Edward Hopper's New York. JOHN MORSE: You mentioned glazes and so on a moment ago. Ses références sont Manet, Degas, Rembrandt, Watteau, Courbet. Does your varnish, do you feel, give adequate protection? JOHN MORSE: It's pure linseed oil, you're speaking of? JOHN MORSE: Well, why do you like it today, do you think? The question of the value of nationality in art is perhaps unsolvable. Ces lignes évoquent le voyage, le temps qui passe ou encore marquent une séparation entre civilisation et nature. Il visite plusieurs pays d’Europe : les Pays-Bas (Amsterdam et Haarlem), le Royaume-Uni (Londres), l’Espagne (Madrid, Tolède), l’Allemagne (Berlin), la Slovaquie (Bratislava) et la Belgique (Bruxelles)[6]. I use as little oil as I can possibly help, and that's my method. Interview with Edward Hopper, Conducted by John Morse, June 17, 1959. Le peintre met en contraste les couleurs chaudes de sa palette avec les sentiments dégagés par ses protagonistes : froids, imperméables, distants. 2019 - Excursion into Philosophy, 1959, Edward Hopper I wonder if you would mind perhaps reading that for us now and perhaps commenting on it if you feel like it? But you're still convinced that ultimately we will. JOHN MORSE: Thank you very much, Mr. Hopper. [INTERRUPTION]. Any further relation of such a character can only mean humiliation to us. Well, I'm happy to learn from my restorer friends, the Kecks in Brooklyn, that they have never yet had a painting of yours in their studio, and you don't know of any that have deteriorated. The technical obstacles of painting perhaps dictate this form. Formalités douanières et suivi international fournis + Frais de livraison estimés (8,28 EUR) Poster Affiche Nighthawks Edward Hopper Peinture Realisme Amerique . Le livre reçoit le prix France Culture. Les toiles d’Hopper témoignent d’une société en pleine mutation : elles dépeignent essentiellement le cadre de vie et l’existence des classes moyennes, en plein essor dans la première moitié du XXe siècle. La femme s’émancipe mais Hopper la représente souvent esseulée, encore fragile (Une femme au soleil, 1961). EDWARD HOPPER: Well, I don't know. EDWARD HOPPER: Yes, I get the best Winsor and Newton linen I can acquire. Edward Hopper naît à Nyack, ville de l'État de New York, au sein d’une famille modeste de commerçants qui vendent des articles de mercerie. Les vues en hauteur (Bureau dans une petite ville, 1953), en plongée (Village américain, 1912 ; La Ville, 1927) ou en contre-plongée (Maison au bord de la voie ferrée, 1925 ; Deux Comédiens, 1965) en témoignent, de même que les cadrages, les effets d’éclairage et la mise en scène de ses tableaux. Les portraits sont alors peu nombreux, à part un autoportrait (1925-1930) et des croquis représentant sa femme Josephine, la présence humaine est réduite à néant. Male Nude, vers 1903/1904, graphite et fusain sur papier crème moyennement épais, modérément texturé, 61 × 24,4 cm, Brooklyn Museum. The Romans were not an aesthetically sensitive people, nor did Greece's intellectual domination over them destroy their racial character, but who is to say that they might not have produced a more original and vital art without this domination. San Francisco: Chameleon Books, Inc. Nuit dans le train, 1918, eau-forte, 18,7 × 19,9 cm, Metropolitan Museum of Art. Dans les années 1950-1965, le peintre donne aux individus davantage de profondeur psychologique[16] et les met en scène dans leurs relations avec les autres (Soir d’été, 1947 ; Route à quatre voies, 1956). Edward Hopper Chop Suey peinture réimpression sur encadrée Toile Wall Art Home decorati. La dernière modification de cette page a été faite le 8 novembre 2020 à 07:23. La scène du tableau Fenêtres la nuit (1928), montrant la façade d'un appartement où l'on aperçoit une femme en petite tenue, évoque Fenêtre sur cour (1954) et Pas de printemps pour Marnie (1964), Bureau la nuit (1940), où l'on voit une secrétaire classant ses dossiers près de son patron qui lit son journal sans regards ni paroles échangées — sur le thème de l'incommunicabilité. In its most limited sense, modern, art would seem to concern itself only with the technical innovations of the period. One might draw a not too far-fetched parallel between France and our land. Have you ever found those useful in your techniques? Hopper était passionné d’architecture[18] et réalisa de nombreux croquis de bâtiments lorsqu’il était à Paris. JOHN MORSE: You simply trust Winsor and Newton? Né dans une famille de commerçants, il suit une formation dans une grande académie, la *Correspondence School of Illustrating* de New York, piuis à la *New York School of Art* . That's all I can say about it. Edward Hopper, "Room in New York" (une chambre à New York), 1932. JOHN MORSE ADDENDUM: The voice you have heard in the background occasionally was that of Mrs. Hopper, who accompanied her husband to the interview. Hopper aimait aller au cinéma et le septième art exerça une certaine influence sur son œuvre[29]. JOHN MORSE: This is an interview with the American painter and etcher Edward Hopper conducted by John D. Morse for the Archives of. The inner life of a human being is a vast and varied realm and does not concern itself alone with stimulating arrangements of color, form, and design. C’est également dans cette ville qu’il côtoie d’autres jeunes artistes américains et s’intéresse à la photographie avec Eugène Atget. Transcript available on the Archives of American Art website. Instead, they help us to recognise and accept the loneliness that so often lies at the heart of sadness. I am told that our art schools - Miss Isabel Bishop told me only the other day that at the Art Students League she got no such instruction in thin to heavy and so on - where did you? JOHN MORSE: And I think that most people will agree that you have succeeded admirably. Apparently America is now leading in a style of abstract expressionism. Exerçant essentiellement son art à New York, où il avait son atelier, il est considéré comme l’un des représentants du réalisme américain, parce qu’il peignait la vie quotidienne des classes moyennes. L’œuvre entre dans les collections du Museum of Modern Art dès 1930, grâce à un don du millionnaire Stephen Clark[9]. On assiste alors à l’accentuation progressive de la frontière entre espace intérieur et espace extérieur, séparés par des lignes fortes. EDWARD HOPPER: I think it should, and it could be taught. The interview was conducted by John Morse for the Archives of American Art, Smithsonian Institution. American Art. Afin de compléter sa formation, Edward Hopper effectue trois séjours à Paris, entre 1906 et 1910[5]. 5.0 out of 5 stars 1. Au début de sa carrière, il a représenté des scènes parisiennes avant de se consacrer aux paysages américains et de devenir un témoin attentif des mutations sociales aux États-Unis. If an apprenticeship to a master has been necessary, I think we have served it. JOHN MORSE: And what about the support of your paintings, the canvas. Dans Soleil dans une cafétéria, un homme regarde une jeune fille et s’apprête sûrement à l’aborder. It's very simple. Il abandonne progressivement les thèmes parisiens pour se consacrer aux paysages américains et aux maisons de la Nouvelle-Angleterre. Hopper figure des personnages anonymes et archétypaux, dont le visage ne trahit aucune émotion, comme si le décor ou la situation le faisaient pour eux. It derives also from the limitations of personality, and such may be the simplifications that I have attempted. EDWARD HOPPER: I don't remember having any such instruction at the Chase school under Robert Henri or Kenneth Miller. ». If the technical innovations of the Impressionists led merely to a more accurate representation of nature, it was perhaps of not much value in enlarging their powers of expression. Son séjour en France ne fait que confirmer son admiration pour Edgar Degas. EDWARD HOPPER: Well, there was one picture that came back from Chicago called Nighthawks, and in order to get a more brilliant and less warm white, in one area I used zinc white and I think that area was the one that needed restoring. Does that convey the feeling that you had at the time? This interview was conducted in the Board Room of the Whitney Museum. I have, I know. I have tried to present my sensations in what is the most congenial and impressive form possible to me. I think that zinc white has a property of scaling and cracking. Après son retour en Amérique, Edward Hopper produit des eaux-fortes (1915-1923), des affiches, des gravures (jusqu’en 1928) ainsi que des aquarelles, sous l’impulsion de sa femme. "Old Ice Pond at Nyack" is an oil on canvas executed in a subtle palette of creams, tans, yellows, greens and grays. I use a retouching varnish which is made in France, Libert [phon. I can't tell what this ground is exactly. Profondément inspiré par lAmerican way of life au 20e siècle, Edward Hopper réinterprète la vie de ses compatriotes américains dans des scènes aussi mystérieuses quanodines. EDWARD HOPPER: Yes, linseed oil. It is late and, to judge by her hat and coat, cold outside. I know in the painting of houses on the exterior, zinc white is apt to crack and scale, whereas lead white merely powders off. Il y rencontre George Bellows, Guy Pène du Bois, Patrick Henry Bruce, Walter Pach, Rockwell Kent et Norman Raeben dont certains furent assimilés à l’Ash Can School. L'année 1933 est marquée par la première rétrospective de l’œuvre de Hopper au Museum of Modern Art de New York. Expertiser et vendre une oeuvre d’Edward HOPPER. I find linseed oil and white lead the most satisfactory mediums. The domination of France in the plastic arts has been almost complete for the last thirty years or more in this country. Edward Hopper, né le 22 juillet 1882 à Nyack dans lÉtat de New York et mort le 15 mai 1967 à New York, est un peintre et graveur américain. Cette tension entre la transcription précise du monde et la subjectivité des impressions suggère la complexité du concept de « réalisme » qu’on accole le plus souvent au style caractéristique du peintre. Mais c’est dans l’entre-deux-guerres qu’il commence à être vraiment reconnu, avec sa première exposition personnelle au Whitney Studio Club (1920)[12]. Oct 31, 2018 - Edward Hopper - Articles from The School of Life, formally The Book of Life, a gathering of the best ideas around wisdom and emotional intelligence. EDWARD HOPPER: No, I don't think it does and it doesn't last very long on the surface, but it brings out the areas that have dried in and gives them their proper value. En 1925, Edward Hopper achève sa célèbre Maison au bord de la voie ferrée (The House by the Railroad), qui est considérée comme l’un de ses meilleurs tableaux. JOHN MORSE: Now where, Mr. Hopper, did you learn such matters of technique. So then you more or less leave it up to a new owner or a restorer to put on the varnish film? Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre. JOHN MORSE: Well, what pigments do you use normally? Edward Hopper painted the reality of the situation, showing the realism in everything he painted. I didn't refer to all the glazing and under-painting that was done during the Renaissance because I don't think he did that. Type Monographie; Format cartonné; Editeur Place Des Victoires Eds; Parution 15/11/2018; Plus que 3 en stock. Intérieur côté est, 1922, 20 × 24,9 cm, Whitney Museum of American Art. En 1959, Edward Hopper affirmait que son but était de retranscrire « de la manière la plus exacte possible » ses « impressions les plus intimes » tirées de la nature. JOHN MORSE: Thank you, Mr. Hopper. 52 min, 9 octobre 2012, Edward et Jo Hopper : un si violent silence, réalisé en 2020 par Catherine Aventurier ; auteurs : Catherine Aventurier, Alexia Gaillard ; durée : 55 min, https://fr.wikipedia.org/w/index.php?title=Edward_Hopper&oldid=176365260, Membre de l'Académie américaine des arts et des lettres, Étudiant de la Parsons The New School for Design, Article contenant un appel à traduction en anglais, Catégorie Commons avec lien local identique sur Wikidata, Article contenant un appel à traduction en allemand, Article de Wikipédia avec notice d'autorité, Page pointant vers des dictionnaires ou encyclopédies généralistes, Page pointant vers des bases relatives aux beaux-arts, Portail:Biographie/Articles liés/Peinture, licence Creative Commons attribution, partage dans les mêmes conditions, comment citer les auteurs et mentionner la licence, 1919 : premier prix du concours national de l’, 1908 : exposition collective à l’Harmonie Club, 1912 : exposition collective au Mac Dowell Club, 1915 : exposition collective au Mac Dowell Club, 1920 : première exposition individuelle d’, 1926 : aquarelles au Boston Art Club (Boston), 1927 : huiles sur toile, aquarelles et affiches à la Rehn Gallery. They can't stand the trip. EDWARD HOPPER: Well, I suppose I was. your own Pins on Pinterest 2015 - Edward Hopper “Excursions into Philosophy”, 1959 Mais il figure aussi des villes moyennes ou petites (Village américain, 1912 ; Bureau dans une petite ville, 1953). Après avoir voyagé en Europe e[...] Edward Hopper - Graveur et peintre américain (Nyack, 1882 - New-York, 1967). Well, we've all had to eat our words now and then on making prophesies. Pourtant, c’est la période pendant laquelle Hopper rejette la peinture abstraite qui connaît un succès croissant en Amérique. Dans d’autres cas, c’est la maison elle-même qui semble effrayante : en 1925, Hopper peint House by the Railroad, qui marque le début de sa maturité artistique. Les personnages se généralisent à partir de 1938 pour devenir de véritables acteurs des tableaux (Compartiment C, voiture 293, 1938 ; Soir au cap Cod, 1939 ; Noctambules (Nighthawks) 1942, etc.). 21 déc. If this end is unattainable, so, it can be said, is perfection in any other ideal of painting or in any other of man's activities. Mais ce traitement du silence peut aussi s'expliquer par une volonté chez l'artiste de représenter ce qui ne peut pas être exprimé: "Si vous pouviez le dire avec des mots, il n'y aurait aucune raison de le peindre" (Edward Hopper)[22]. Edward Hopper - Graveur et peintre américain (Nyack, 1882 - New-York, 1967). Errance nocturne. Was it a pleasure to paint, as well as to look at today? After all, we are not French and never can be, and any attempt to be so is to deny our inheritance and to try to impose upon ourselves a character that can be nothing but a veneer upon the surface. JOHN MORSE: Oh really, that's interesting. En 1915, il réalise ses premières eaux-fortes et se fait connaître par les critiques d’art dans une exposition au Mac Dowell Club. Les rapports homme/femme sont enfin représentés : dans Hall d’hôtel (1943), un couple âgé se retrouve, alors qu’une jeune fille est en train de lire sur la droite. EDWARD HOPPER: Well, they're a pleasure in a sense, and yet they're all hard work to me. Mr. Hopper then speaks of his change of feelings since the publication of this statement; his realization that the return to nature which he had prophesied has not yet occurred; his move towards realism despite contemporary abstraction (citing Eakins similar position in the 17th century); techniques on canvas and use of zinc; his decision to avoid protective varnishes in the belief that it is the responsibility of the owner to keep the works preserved; his success as a subconscious result of his painting honestly; the belief that "Apartment Houses" crystallized his style from thenceforth.

edward hopper 1959

Bachelor 2013 Melanie, Europabrücke Bungee Jumping, Hotfix Steine Set, Die Weber Naturalismus Merkmale, Beispiel Planwirtschaft Ddr, Lied Er Hält Die Ganze Welt In Seiner Hand, Wasser Gedicht Grundschule, Kontaktsperre Wirkt Wunder,